Architekten ausdenken – Wie unsere Umwelt von morgen gestaltet wird

(Architects pondering – How our future environment will be shaped)

In der anrückenden Zukunft ist es unverzichtbar, unsere Umwelt in einer nachhaltigen und effizienten Weise zu gestalten. (In the approaching future, it is essential to shape our environment in a sustainable and efficient way.) In dieser Artikelreihe werden wir uns mit den Visionen und Ideen von Architekten auseinandersetzen, die diese Herausforderung weltweit meistern. (In this article series, we will delve into the visions and ideas of architects who are mastering this challenge worldwide.)

Zuerst möchten wir uns mit der Arbeit des Architekten Bjarke Ingels befassen. (Firstly, let us deal with the work of Architect Bjarke Ingels.) Sein Projekt "Google’s Landmark New Headquarters" in Mountain View, Kalifornien, ist ein Beispiel dafür, wie man Architektur und Technologie in vereint. (His project "Google’s Landmark New Headquarters" in Mountain View, California, is an example of how architecture and technology can be combined.)

Laut Ingels wird das Gebäude zu 70% aus Solarzellen bestehen, was jährlich genau so viel Strom wie das alte Gebäude benötigt. (According to Ingels, the building will consist of 70% solar cells, which exactly as much electricity as the old building needs annually.) Dies ist nur eines von vielen Beispielen, wie Architekten unsere Zukunft gestalten. (This is just one of many examples of how architects are shaping our future.)

Aber es geht auch um mehr als technische Innovationen. (But it’s about more than technical innovations.) Architekt Dietmar Feichtinger zeigt uns, wie wir unsere Städte neu denken und gestalten müssen, um auf eine nachhaltige und lebenswertes Leben zu verhelfen. (Architect Dietmar Feichtinger shows us how we must rethink and design our cities in order to make room for a sustainable and fulfilling life.)


Feichtinger hat das Konzept des "Walking City" entwickelt, in dem die Bewohner auf Stelzen gehen und miteinander vernetzt sind. (He has developed the concept of the "Walking City," where residents walk on stilts and are interconnected.) Das Projekt ist noch in der Planungsphase, aber es zeigt, wie Architekten unser Denken beeinflussen und unsere Welt verändern können. (The project is still in the planning phase but shows how architects can influence our thinking and change the world.)

Aber was ist das eigentliche Ziel dieser Architektur?

(But what is the real goal of this architecture?) Laut Architekt Will Alsop “…architecture should bring us joy, make us laugh, make us think, inspire us, calm us down, excite us and give us a sense of belonging.” (according to architect Will Alsop “…architecture should bring us joy, make us laugh, make us think, inspire us, calm us down, excite us and give us a sense of belonging.”)

Ende: Wie Sie sehen, ist es unverzichtbar, unsere Architekten zu hören und zu verstehen, wie sie unseren Raum gestalten. (As you can see, it is essential to listen to and understand our architects, who are shaping our space.) Es ist ihre Vision, die uns in eine bessere Zukunft führt. (It is their vision that leads us into a better future.)

FAQs:

1. Who are the architects mentioned in this article?

Bjarke Ingels and Dietmar Feichtinger

2. What projects did they work on?
Google’s Landmark New Headquarters by Bjarke Ingels, Walking City by Dietmar Feichtinger
3. How can architecture shape our future?
Through sustainable and efficient designs, new ways of living and working, and innovative technologies.