Title: Die vergesslichen Wörter:
Wie tote Sprache unser Schreiben stumpft und wie wir sie wiederbeleben! (Forgotten Words: How Dead Language Stifles Our Writing and How We Revive It!)
Heading 1: Was sind tote Wörter?
– Vergessliche Sprache im Alltag (What are Dead Words?
– Forgotten Language in Everyday Life)
In unserem schnellen, modernen Zeitalter überrascht es oft, welche Worte noch immer in unserem Alltag Verwendung finden. Aber was sind eigentlich tote Wörter, und wie beeinträchtigen sie unsere Schreibkraft?
(What are dead words?
And how do they hinder our writing prowess in today’s fast-paced, modern age?)
Subheading 1.1:
Beispiele für tote Wörter (Examples of Dead Words)
Zum Beispiel finden wir das Wort “very” oft überflüssig und überholt, das Adjektiv “good” wird oft durch bessere Alternativen ersetzt.
(For instance, we often find the word “very” unnecessary and outdated, while the adjective “good” is often replaced with better alternatives.)
Heading 2: Warum sind tote Wörter schädlich?
– Unkreative Sprache stifelt Ideenfluss (Why are Dead Words Harmful?
– Uncreative Language Stifles Ideas)
In diesem Punkt greifen wir auf die Forschung des berühmten Schriftstellers Mark Twain zurück: “The difference between the almost right word and the right word is really a large matter. ‘It’s like the difference between the lightning-bug and the lightning.’ ”
(In this regard, we turn to the research of renowned author Mark Twain: “The difference between the almost right word and the right word is really a large matter.
It’s like the difference between the firefly and the light bulb.”)
Subheading 2.1:
Forschungen und Versuche (Research and Experiments)
Einige Studien zeigen, dass die Verwendung toter Wörter unsere Lesbarkeit mindert und unser Schreiben weniger ansprechend wird.
(Some studies show that using dead words reduces readability and makes our writing less engaging.)
Heading 3: Wie vermeiden wir tote Wörter?
– Kreative Sprache durch Neue Wörter und Metaphorik (How to Avoid Dead Words? – Creative Language through New Words and Metaphors)
Eine einfache Methode ist, alternative, lebendige Wörter zu verwenden. Statt “very good,” versuchen Sie beispielsweise “absolutely fantastic” oder “exceptionally impressive” auszuprobieren.
(A simple method is to use alternative, living words instead. Instead of “very good,” try using “absolutely fantastic” or “exceptionally impressive.”)
Subheading 3.1: Experteneinzelmeinung (Expert Opinions)
Der renommierte Schriftsteller Stephen King sagt, dass “Jeder Autor hat die Pflicht, seine eigene Sprache zu finden und sie dann zu verfeinern.”
(The renowned author Stephen King says that “Every writer has the responsibility to find their own voice and then perfect it.”)
Ending: So, werde ich Sie bald wieder mit lebendiger Sprache empfangen! (So, I’ll see you soon with living language!)
In einer Welt voller toter Wörter und alltäglichem Sprachgebrauch kann unsere Schreibkraft lebendig werden, wenn wir uns an neue Wörter und metaphorische Ausdrücke halten.
(In a world full of dead words and everyday language use, our writing can come alive when we hold on to new words and metaphorical expressions.